8 DICEMBRE FESTA DELL’IMMACOLATA, COMINCIANO LE CUPA CUPA

 

La sera dell’8 dicembre, giorno dell’Immacolata, come da tradizione, cominceranno le serenate della cupa cupa che accompagneranno le feste di Natale fino alla sera del 5 gennaio, vigilia dell’Epifania, per concludersi con la comparsa dei cucibocca a ricordare a tutti che le feste finiscono e dall’indomani a bocca cucita occorre ritornare alla vita di tutti i giorni.

Da un po di anni pare che la tradizione si stia perdendo, e la cosa è un vero peccato, perchè oltre ad essere un vero e proprio costume culturale della nostra comunità, le serenate della cupa cupa sono anche e soprattutto un modo per ridare comunicatività e e spirito di solidarietà e amicizia che ultimamente sta scomparendo per fare posto ad un nuovo egoismo sempre più frequente anche nei nostri paesi del sud.

Spero di fare cosa gradita inserendo uno dei canti della cupa cupa invitando i giovani montesi a continuare la tradizione, ricordando anche che altri canti li potrete trovare sempre su Montescaglioso. net al link https://www.montescaglioso.net/node/1961

 all’argomento proverbi, detti, filastrocche e  canti popolari montesi.

CUPA CUPA STORNELLI

Mo so v’nut e mo so arruvat

chess jè la voc’ ci la canuscit

ci non la canuscit mo vi li mbarat

chess jè la voc’ ca port la s’rnat

E STatt citt e tu strm’bon d pucchje

ca mamt ta cr’sciut n’dra l p’duccchie

e statt citt e tu strm’bon d’alì

ca mamt ta cr’sciut ndra la vì

e statt citt e tu strm’bon d’alezz

ca mamt ta cr’sciut ndra m’nnezz

e ci vuo send la vosc’ d lu crapett

dill a m’gghiert se s lev lu reggipett

se li vuo send la voscia meie e com cand

di a m’gghiert se s lev li mudand

ue mbuà frangisc e ialzt chian chian

vien’m a da cicca tien mman

ue mbuà frangisc e mitt’t la cammis

vienm a da ciocca ma p’rmis

ue mbuà frangisc e diav’ a fatt send

ca a nu n piasc’ u suc da saramend

ue mbuà frangisc e ialzt chiet chiet

anzica cat e t fa mal u pet

la cupa cup e ven da g’nos

non si ni va ci non li da na cos

la cupa cup ven da saliern

la salzizza to voli fa li vierm

lu iall e curc’ e teni li penni d’or

dasc’ la buna ser a tutti sti signor

lu iall e curc’ e ten li penn ner

dasc’ la buna ser a lu marit e la m’gghier

lu iall e curc e ten li penn pind

dasc’ la buna ser a tutti quand e sciamm’nnin

 

buone serenate a tutti

tonino

 


Commenti da Facebook

3 Commenti

  1. michela

    Tonino, grazie del testo! proprio qualche mese fa eravamo impegnati a portare la serenata ad una cugina che si è sposata, ma abbiamo fatto una magra figura perchè nessuno sapeva il testo… la prossima volta ci andrò con le fotocopie del testo in mano… così il signore della fisarmonica, un simpaticissimo nonno, di cui non ricordo il nome non si lamenterà più dicendo che noi giovani “non malliamo”!!!;-)
    topobiche_81

    1. tm

       

      ciao michela, vorrei ricordarti che sul link segnalato troverai altri testi della cupa cupa, intanto approfitto per inserire uno dei testi più diffusi trà i canti montesi.

      MORSI NI GIUVINOTT

      morsi nu giuvinott pi dulor

      per una donn ca non potti avè

      (moriva un giovanotto di dolore per una donna che non poteva avere)

      quanni l’appurò la sua cara spos

      mbarat’m la cas ca ngì purtà na cos

      (quando lo ha saputo la sua cara sposa, insegnatemi la casa che gli porto una cosa)

      quann arruvò lu mmienz di la strat

      mbaratamill la cas d lu malat

      (quando arrivo al centro della strada, insegnatemi la casa del malato)

      quann arruvò a lu mmienz di la via

      mbaratamill la cas du zit mì

      (quando arrivò al centro della via, insegnatemi la casa dello sposo mio)

      cher iè la cas e chir so li scal

      cher iè la port ca tu a tuzzulà

      (quella è la casa e quelle son le scale, qualla è la porta che devi bussare)

      quann arruvò a lu mmienz di li scal

      sciett nu suspir pi fassi s’ndì

      (quando arrivò al centro delle scale lancia un sospiro per farsi sentire)

      ue mamma mamma ci iè cher ca veni moie

      cher iè la donn ca t fa murì

      ( o mamma mamma chi è quella che viene ora, quella è la donna che ti fa morir)

      giacch’è la donn ca mi fa murì

      iapringi la port e fangila trasì

      (giacchè è la donna che mi fa morire aprici la porta e falla entrare)

      iaprici la port e fangila trasì

      fall a’ssttà a lu quost du liett mì

      (aprile la porta e falla entrare, falla sedere di fianco al letto mio)

      ie teggh’ annutt na per e na granat

      pi fa uarisc’ a te ca stè malat

      (io ti ho portato una pera e un melograno, per far guarire te che sei malato)

      ie noni vogghie ne per e ne granat

      sc’chitt ch’egghie vist a te m so sanat

      (io non voglio ne pere ne melograni, solo che ho visto te mi son sanato)

      chess non è frev non è manghi quartan

      tu stè malat di malingunì

      (questa non è febbre non è neanche quartana, tu sei malato di malinconia)

      tu malingunì e vatt a sciett a mar

      ca ie mi stoc chi lu zit mì

      (tu malinconia vatti a buttare a mare, che io mi stò con lo sposo mio

      1. tm

        buona immacolata a tutti e tanto per non annoiarvi vi scrivo una storiella filastrocca che serviva per far stare buoni i bambini.

        a paparedd

        sul palmo della mano dei bambini e poi tirando ad uno ad uno le dita della mano dal pollice fino al mignolo.

        ddo stav a fundanedd

        sc’ev a bev a paparedd

        cuss l sparò

        cuss l sp’nn’lò

        cuss l cusc’nò

        cuss s l mangiò

        e cuss diss

        chicchiricchì chicchiricchì damm na picc

        ca so m’ninn

Rispondi a

Info sull'Autore

Post Correlati

Translate »